quarta-feira, 26 de março de 2014

Acerto 2 [Extra]

...

Eu Sou a Porta
Da Porta [Jo 10.1-18]
Das Formas [Nó]
Da Nossa História
Do Cerzidor
Do Labirinto
Das Bíblias
... à Eternidade ...

...
...
sequência : Acertos 1 [Extra]
...
...

          Das Ordens das Formas das Versões!


          Neste meu caminho, o espelho de Laurence reflete na 1ª escrita de Enoque 92, quando distribuí toda a compreensão em uma série de txts. que, [hoje], descrevo no Labirinto após o Espírito me apresentar RHCharles [quando vi e confrontei as pgs.].    


          Dentre o muito que se pode e o que não se pode ver destes 2 txt [Laurence e Charles] ... no site Internet Sacred, RHCharles / pág. - Abrev., parênteses e símbolos usados especialmente na tradução de 1 Enoque - há duas citações: 

          1ª] p.[...] no cabeçalho da pág. [letras miúdas, à esquerda, denotando a parábola 30 citada, seja esta : nos 30 anos do ministério ; nas 30 moedas da crucificação ; ou o que valha] ;


          2ª] Gs denotes the fragments of the Greek Version preserved In Syncellus : George Syncellus, por sua obra Ekloge chronographias [grego : Εκλογή Χρονογραφίας - Chronography Eleição] ou Extrato de Cronography :


          § uma história do mundo que partindo de Adão chegava até a época do imperador Diocleciano. Sincelo queria demonstrar que Jesus Cristo nascera no ano 5500 depois da Criação do Mundo, descrevendo, indiretamente, a história de 31 dinastias egípcias que atingiam do Dilúvio Universal até os tempos de Dario I, servindo-se dos epítomes de Manetão [sacerdote egípcio do séc. III a.C., autor de uma história do Egito, na qual dividia os soberanos do país em trinta dinastias.] ...


          § Syncellus, ou Jorge, o Monge, assim denominado por seu ofício eclesiástico, foi secretário pessoal ("sincelo") do patriarca de Constantinopla Tarásio e viveu em finais séc. VIII e começos do IX - seu 'sobre'nome significa "companheiro de cela" [ora: pelo claustro da obra ... e, assim sendo, aqui o descrevo].


          E semelhanças surgem : 


          1] a tradução de RHCharles [Clarendon, 1906] possui 30 págs descritivas até o início do Livro .. [e, uma vez que citou Syncellus, o Espírito observou os fatos] ;

          2] também a versão Clarendon traz descrito em sua abertura : edited from twenty-three MSS - em confirmação a Mt 23/Sta.Brígida 23 ;
          3] o 1º Capítulo do Livro de Enoque no ISTA, traz descrito 'p.31' [alto, lateral esquerda de quem vê .. direita de quem está] ... em que esta foi a base da obra citada de Syncellus.

...

...

          Luzes : 1 Tm 1.4  
          
          11/4 - 11 Apóstolos nas 4 faces do Templo [Espiritual]

          1    - 1º Grau da Compreensão de um discípulo iluminado pela Graça [do Espírito Santo] à Forma da Sua Obra [O Dilúvio]  

          Tm - Luz das Palavras de Timóteo [revelada ao Discípulo que, pelo Espírito Santo, cumpre a Sua Vontade]
          1.4 - Forma demonstrada : eis as palavras do versículo na Forma 14 : 

               * 14 laudas - pág. Bios / árvores - Enoque / 

               * dia da Páscoa do Senhor [o dia da Luz Invisível descrita por Sta. Brígida I/1] ... 'no mês primeiro, aos catorze do mês, no crepúsculo da tarde, é a Páscoa do SENHOR.' Lv 23.5 ...
               * em mim, o tempo à reorganização dos post's: 01/07-13/08; após, até 30/09, quando minha Mãe viajou a Portugal e publiquei Sta. Brígida, para então, em 13 e 14/10, firmar os Interiores dos Pavilhões descritos por Jo 5.2].
               * dia do retorno de minha mãe da viagem a Portugal [Trevões e Alvorge] ...

          Luzes : Lv 23.5


          23 - 1ª Forma de Mt 23 [traz Lc 11.52 - 11 [Apóstolos] e 52 [5 pães e 2 peixinhos: Jo 6.9 ... que traz a descrição da pág. da Staconquanto o 6.9  ilumine e abra a consciência de quem aqui se encontrar, à Base do Trono [cita em Profecias I, §3à Luz da Padaria e Floricultura] ...

           5 - confirma os 5 Pavilhões que, primeiro, foram citados em Sta. Brígida [pelo Espírito do Cp. 23 : eis que aqui, tudo se confirma em Jo 5.2]. 

...
...

          Originalmente, este pos't fazia parte do texto de abertura de Enoque , mas o Espírito me fez separa-lo da 1ª fala da Páscoa do Senhor [Êx 34.25 'Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado ...'] ... 


          ! 'pão levedado' refere-se à hipocrisia das muitas achâncias dos 'sábios' em relação a tudo quanto julgam possuir do que 'atestam' por 'seu deus', que não é: se fosse, não agiriam de forma déspota .. [sequer creem no Espírito Santo gerador e galardoador da vida, do qual dizem ser filhos à imagem das palavras de Jesus : 'Pai nosso que estais nos céus!' .. quando o céu citado [Jo 3.13], refere-se à consciência iluminada 'pela e à' Verdade, à qual o ser humano, cego, descarta, desconhece [e quanto mais à Verdade, que odeia - Jo 8.44] ... na 'melifluosidade passarelística' ... 


          ... e, das Palavras melífluas à descrição, quanto menos, melhor [Mt 5.37]! 


          Ora : 


          ! sendo o CéuConsciência de Cristo que a tudo Conjuga [Sua Palavra] em favor da Vida, e as nuvens do Seu Céu, os Espíritos da Luz que derramaram os versos da Sua Palavra conjugados por aqueles a quem foi revelada em favor da Graça Comum ... então, é por Ela, que os demais a Ele se achegam!


          ... E se achegam, ao que veem!


...

...